こんにちは!
最近は、サッカーで留学をする人が多い時代となりましたね!それは、日本のサッカー界において凄く良い事だと思います!
しかし、いきなり海外に行っても言葉の壁にぶち当たる人が殆どだと思います。
僕もサッカーを小学生から社会人リーグまでずっとプレーしていたので海外留学は夢でしたが、留学とまではいきませんでした。
しかし僕の場合は、恩師の影響もあり結構色々な環境でサッカーをやらせて頂きました。そこで外国の方ともサッカーを行う機会が他の人より多く良い経験ができました。
そこで今日は、海外(英語圏)で使われているサッカー用語についてお伝え出来ればと思います!
日本でサッカーをやっていると、横文字(カタカナ)での会話が多いのですが、実は和製英語が結構使われているケースが多いんですよ。
それを、海外で使っても全然相手に伝わらなかったりするので要注意です!!
そこでこれから、海外に留学を考えているサッカー少年少女に向けて一部ではありますが、海外で使われているサッカー用語を紹介していきます!
それでは行ってみよう!
和製英語 英語
サッカー ⇒ football
ハンド ⇒ handball
フェイント ⇒ trick
ボールキープ ⇒ holding onto the ball
ヘディング ⇒ header
サイドバック ⇒ full back
パスミス ⇒ an errant pass
フリー ⇒ in the clear
ゲームメーカー ⇒ playmaker
セットプレー ⇒ set piece
スタメン ⇒ line up
ナイスアシスト ⇒ good work
ファインセーブ ⇒ play a blinder
海外サッカーをテレビ等で見る方は知っている言葉も多くあるかと思いますが、意外と知らなかったという言葉もあるかと思います!
是非参考にして下さいね!
ちなみにサッカー用語を勉強する為におススメの本は『FOOTBALLイングリッシュ』という本になります!サッカー用語以外にも基礎的な英語も学べるのでおススメですよ!
楽天サイトでも販売しているので是非チェックしてみて下さい!
ではまた!